新闻 - 政府
Thứ 3, Ngày 23/08/2022, 16:00
科学技術部
Font size: Font size: Giảm (A-) Mặc định (A) Tăng (A+)
23/08/2022 | Mai Xuân

上層部
 
グエン・ヴィエット・ロン
役職: 社長
Email: longnv@binhduong.gov.vn

グエン・ミン・チァウ氏

役職: 副社長

Email: chaunm@binhduong.gov.vn

部門、センター
 
事務所

 

理事長 レ・ヴゥオン・ ユイ 氏

電話番号: 0274.3822924

Email: duylv@binhduong.gov.vn

計画財政部

担当の副所長 トラン・ディン・チュク

電話番号: 0274.3838.356

Email: tructd@binhduong.gov.vn

科学管理部

所長 グエン・モン・ジャさん

電話番号: 0274.3825533

Email: giangnm@binhduong.gov.vn

業界管理部

所長 トラン・クォック・クィ・氏

電話番号: 0274.3898.252

Email: quytq@binhduong.gov.vn

副所長 ホン・ティ・ホン・テゥ-さん

電話番号: 0274.3898.252

Email: thubth@binhduong.gov.vn

技術管理および技術市場の

所長 ファン・ティ・ティ-・チャンさん

電話番号: 0274.3898.253

Email: trangptt@binhduong.gov.vn

監査

理事長 ヴォーミン・チィ氏

電話番号: 0274.3827.578

Email: trivm@binhduong.gov.vn

監査の理事副長 ゴ・ヴァン・シィー氏

電話番号: 0274.3827.578

Email: synv@binhduong.gov.vn

品質測基準

局長  リィ-タイ-フン 氏

電話番号: 0274.3833.241

Email: hunglt.tdc@binhduong.gov.vn

副局長 ド・タン・ズン 

電話番号: 0274.3897.321

Email: dungdt.tdc@binhduong.gov.vn

学・技術応用センター

社長 グエン・ティ・クォン氏

電話番号: 0274.3856.449

Email: cuongnt.tdc@binhduong.gov.vn

科学・技術の情報と統計部

社長 トラン・トロン・トゥエン氏

電話番号: 0274.3904.669

Email: tuyentt@binhduong.gov.vn

 
住所

11階、タワーB、県集中行政センタービル

 
電話番号: (0274) 3.822.924;
   
Fax          : (0274) 3.824.421;
 
Email       : sokhcn@binhduong.gov.vn

機能

部は、科学技術の国管理において省人民委員会に助言および支援する機能を持って、科学および技術の活動、科学的および技術的可能性の開発、標準、測定、品質; 知的財産; 放射線および放射同位の用途、放射線と原子核安全、法律の規定に従って、省の機能の範囲内の領域での公共サービスの実施を管理および組織する。

任務と権限

1. 省人民委員会に提出:

a) 決定案、指令、計画、長期、5年間および年間の計画、および科学技術に関する提案、プロジェクト、地方の科学技術の分野における省の行政改革任務の遂行を組織化するためのプログラムと措置。

b) 科学研究と技術開発、技術移転、科学技術市場開発、科学技術の潜在的な開発と応用を生産と生活に促進するためのメカニズム、政策、措置。

c) 部門の機能、任務、権限、および組織構造を指定する文書草案。法律に従って、地域の科学技術開発基金の組織と運営の設立と規制を決定する。

d) 省下のユニットの長と副長の条件と肩書き基準を規定する草案。県、町または市の人民委員会(以下、総称して県の人民委員会と言う)の経済部門の科学技術分野における指導者および管理者の肩書きの基準。

2.省人民委員会長に提出

a) 法の規定に従って、省の下でのユニットの設立、合併、解散に関する決定案。科学技術法の規定および科学技術省の指導に従って科学技術諮問委員会を設立する。

b) 法律に従って、組織および個人に対する管理の範囲内で国の予算を使用して、科学的研究および技術開発の結果を使用する所有権および権利の譲渡に関する決定案。

c) 決定案、科学技術の分野における省人民委員会長の公布能力の下での特定の指令。

d) 科学技術省と関連する省庁、セクター、および県レベルの人民委員会との間の関係と協力を規制する文書草案。

3. 公布され承認された後、法定文書、マスタープラン、計画、スキーム、プロジェクト、メカニズム、および科学技術に関するポリシー、それらの実施を指導、調査、および整理する。省の科学技術に関する法律の執行について、情報提供、宣伝、指導、普及、教育、監視を行い、科学技術管理に関する省の部門、官庁、支部、県レベルの人民委員会、科学技術組織を指導する。

4. 省人民委員会、省人民委員会長によって割り当て、分権されたことより、分割り当てられた機能と任務の範囲内で、許可、証明書、登録書類、卒業証書、証明書の評価、登録、付与、調整、取り消し、延長を管理および整理する。

5. 部門、機関、支部、地区レベルの人民委員会および関連機関の見積もりの 要約に基づく、省の科学技術の年間国予算から、科学技術の開発投資と非事業支出の計画と予算作り、国予算法および科学技術法の規定に従って、省の科学技術分野の国予算の使用を監視および検査する。

6.科学研究および技術開発活動の管理について
a)科学技術任務の識別、注文、選択、直接配信、評価、受け入れを整理する。組織および個人への国予算を使用して、科学研究および技術開発の結果を使用する権利および所有権の割り当てを組織化する

b) 実施過程および検収後、国の予算で資金提供された科学技術任務を監視、調査、監督する。

c) 省人民委員会によって注文提案され、または評価、検収され後、注文で申請書を受け取り、整理し、科学技術的任務を実行した結果の申請書の有効性を評価する

d) 法律の規定に従って、地域の組織や個人の国予算を使用せずに、科学研究と技術開発の結果の評価と検収を組織する。

đ) 地方の部門、機関、および関連機関と調整して省の社会経済開発に奉仕する業界および地域間性質の国予算を使用して、科学技術任務のリストを提案する。

e) 科学技術法の規定に従い、地方人民委員会長によって分権化または委任された科学技術諮問委員会を設立する。

7.科学技術市場の発展、科学技術企業、科学技術組織、および科学技術の可能性について

a) 技術レベルの考察、調査、評価を組織し、科学技術市場を発展させ、技術取引センター、技術取引フロア、科学技術市場の仲介組織、および地方の科学技術企業の運営を指導および検査する。

b) 技術建造、科学技術ビジネス建造において組織と個人を指導する。技術革新をサポートするためのソリューションの実装を策定および整理する。

c) 科学技術組織、駐在員事務所、科学技術組織の支部の活動の登録と検査を組織する。法律の規定に従って、地域における科学技術企業の設立と認証を指導する

d) 公的科学技術組織による自律性と自己責任のメカニズムの実施を指導し、検査する。地域における科学技術企業の設立と発展する。

đ) 地域における技術移転活動を指導および管理する。技術移転、評価、鑑定、技術審査、、技術移転の仲介およびコンサルティング、規定されたその他の技術移転サービス、科学的根拠や投資プロジェクト、マスタープラン、社会経済開発プログラム、および省のその他のプログラム、提案の技術を審査する

e) 管轄当局によって承認された後、省の科学的および技術的可能性を開発し、実施を組織化するための投資プロジェクトを提案する。

g) 科学技術活動のために個人を使用し、尊重することに関するメカニズムと方針の実施を組織する。省の科学技術人材の訓練と育成。

8. 科学の研究と技術的および技術的進歩の応用、科学研究および技術開発、その他の科学技術活動の結果を活用、公表、宣伝し、地方の国予算を使用国レベルの科学技術任務の実施を調整する。

9.知的財産について
a)工業所有権活動の発展を支援するための措置の実施を組織する。組織および個人ための工業所有権の専門家によるガイダンス。地理的表示、地名、および地方の特産品の地理的起源を示すその他の標識の管理。

b工業所有権手続きを実施するための組織および個人の指導および支援。工業所有権を保護し、工業所有権に関する法律の違反に対処するための主要な責任を負い、関連機関と調整する。

c) 地域における発明、イニシアチブ、イノベーションを普及させ、奨励し、促進するための措置の実施を担当する。法律の規定に従って、国が資金提供するイニシアチブ、物質的および技術的手段の検討と承認を組織する。

d) 省人民委員会の法律の規定および分権化または委任に従って、関連分野における知的財産の国管理を実施する際に省人民委員会を支援する。

10.基準、測定、品質に関して:
a)建築を組織し、地方の技術規制の建築化に参加

b) 国内技術規制、地域技術規制、国内基準、国際基準、地域基準、外国基準、基準および技術規則への適合性評価方法の適用、普及と適用を組織する。地域の組織や個人のための基本的な基準の確立を導く。地域の基準および技術規制に関する法律の遵守を検査する。

c) 管轄がある国機関の割り当てと分権化による割り当てられた製品、商品、サービス、プロセス、および環境に適用可能な基準を発表するために、生産およびビジネス組織と個人を組織、管理、および指導する。

d)省での生産および事業活動を登録している組織および個人から標準適合性の発表を受け取り、割り当てられた分野で規制適合の公表を受け取る。
d)地域の商取引における基準、測定、品質、および技術的障壁に関する情報を提供し、質問に回答する任務を実行する。

e)製品や商品の生産性と品質を向上させるための活動に関連する任務の実行を整理する。
g)地方の要件を満たすために、計測検査、校正、およびテストのネットワークを編成し、認識または指定された分野および範囲での計測の検査、校正、およびテストを整理する。

h) 定量的マークを使用した公表版の受け、 施設が法律の規定に従って包装済み商品ラベルの定量的マークを使用する資格があることを証明する。

i) 法に従って、計量基準、機器、測定し方、包装済み商品、測定の検定、校正、および試験活動を組織し、測定、測定方法、測定機器、測定基準および商品品質を監督と検査するための関連する権利や義務を有する組織および個人のための措置の実施を組織する。

k) 国管理の要件、および地域の製品や商品の品質に関する組織や個人の需要に対応するため、テストを組織する。

l) 管轄の国機関によって割り当て、分権化、また委任されたことより、生産中の製品および商品、輸入品、地域で流通している商品、および商品のラベルとコードの品質検査を組織化することについて、主宰し、関連機関と調整する

m) ISO 9001に準拠した品質管理システムの適用を、法律の規定に準拠した国の行政システムに基づく機関および組織の運営に組織化する。

11. 放射線および放射同位の用途、放射線および原子核の安全性について、

a) 放射線および放射同位の用途

- 社会経済開発のための放射線および放射性同位元素の適用を促進するためのプログラム、プロジェクトおよび措置の実施を組織し、地域の経済・技術部門における放射線および放射同位の適用活動の実施を組織する。

-地域の環境放射線の観測活動を管理する。
-放射線および放射同位の用途に関連する技術サービスの実施を組織する。

b) 放射線および原子核の安全について、

- 法律の規定に従って、または省人民委員会によって割り当て、分権化、または委任されたとおりに、放射線および電子核安全の登録を組織する。

-法律の規定に従って、地域の放射線源、放射線機器、放射性廃棄物の通告と統計を管理する。
-地方における放射線および原子力事故の管理と処理を組織する。
-地方の電子核および放射線の安全管理に関する全国データベースを構築し、統合する。

12.科学技術情報と統計について、

a) 省の科学技術任務に関する情報の収集、登録、保管、公開を整理、指導、実施する。

b) 科学技術情報インフラストラクチャの構築と開発。科学技術に関する国データベース、省の科学技術に関するデータベースの構築と開発に参加する。

c) リーダーシップ、管理、研究、訓練、生産、省のビジネスおよび経済・社会開発に役立つ科学技術情報の処理、分析-統合および提供することを組織する。

d) 科学技術に関する省のベース統計報告制度の実施を指揮、指導、組織化し、科学技術に関する一般的な統計報告の体制を実施するため主宰だ。

đ) 省の科学技術に関する統計調査を実施する。

e) 省の科学技術情報源を管理、構築、開発する。科学技術情報源についてベトナム図書館連合に参加する。

g) 技術機器市場、技術情報センター、技術情報のトレーディングフロアを直接、インターネット上で組織し、科学技術の展示会や見本市を開催する。

h) 情報、図書館、統計、科学技術データベースの分野でサービス活動を組織する。印刷、デジタル化; 科学技術イベントを開催する。

13.公共サービスについて
a)地域の科学技術の分野で公共サービスを実施する際に、事業組織を指導すること。

b) 科学技術の分野における公共サービス提供活動のためのプロセス、手順、経済的-技術的規範の実施を組織化する。

c) 法律の規定に従って、科学技術の公共サービスを実行する組織をサポートするための条件を導き、作成する。

14. 法律の規定に従って、地方で活動する企業、集団経済組織、および民間企業のための科学技術活動の国管理において、省人民委員会を支援する。

15. 法律の規定に従い、省人民委員会、省人民委員会長によって割り当て、分権化、または委任されたとおりに、科学技術における国際協力を実施する。

16. 法律に従い、省人民委員会によって割り当てまたは委任されたとおりに、科学技術の分野で苦情および非難の検査、調査、および解決を実行する。市民のレセプションを組織し、腐敗防止と消極防止に関する規制、倹約実行と無駄防止に関する規制を実施する。法の規定に従って科学技術の分野で法の違反を処理するため、権限に従って処理するか、または管轄機関を提案する。

17. 科学技術省の指導と省人民委員会の規則に従って、省の下のユニットの機能、任務、権限、組織構造、および作業関係を定義する。

18構造組織、公務員の編制、部門の下の公的事業部門で働く人々の数を管理する. 法の規定に従い、省人民委員会によって分権化または委任されたとおりに、省の管理下にある公務員、従業員および労働者の給与制度および方針、待遇制度、訓練、再訓練、観賞および懲戒を実施する。県、町および市の経済部門の科学技術管理の専任公務員のための専門的な訓練を組織する。

19. 法律の規定に従い、地域の管轄下にある科学技術の分野で活動している協会および非政府組織の活動を指導および検査する。

20. 法律に従い、省人民委員会によって割り当てまたは委任されたとおりに、省の財政および資産を管理し、責任を負う。

21. 情報を統合し、6か月ごとに定期的に、毎年または不定期に、省人民委員会と科学技術省に割り当てられた任務の実行について報告

22. 省人民委員会、省人民委員会の委員長によって割り当てられたその他の任務を、法律の規定に従って実行する。

 

(上記の機能、任務、および権限は、ビンズオン省の人民委員会の2015年11月10日付けの決定No. 51/2015 / QD-UBNDと一緒に発行される)​

Views:  Views:   372
Share:
Share:
Others
 
 
Manage PermissionsManage Permissions
|
Version HistoryVersion History

Tiêu đề

Hình ảnh

Hình ảnh mô tả

Tóm tắt

Nội dung

Link thay thế nội dung

Ngày xuất bản

Phân loại

Tin nổi bật

Số Trang

Số Ảnh

Số tiền

Trạng thái

Lịch sử

Số lượt người đọc

Loại bài viết

Audio

Tin liên quan

Tag

Email

Hệ số ảnh

Hệ số lương cơ sở

Hệ số tin

LuongCoSo

Tiền nhuận bút

Tác giả

Tin liên quan

FriendlyName

Approval Status

Attachments

Content Type: Tin Tức Mở Rộng
Version:
Created at by
Last modified at by
新闻 - 政府